آيه هاي دلنشين

حرفهایت چه به دل میشنید خداااااااا....
 
به ظاهر امور توجه نکن !
ساعت ۸:٠٦ ‎ق.ظ روز چهارشنبه ٢۸ آذر ۱۳۸٦ : توسط : در پی او ...

 

مائده : قُل لاَ يَسْتَوِي الْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ وَلَوْ أَعْجَبَکَ کَثْرَةُ الْخَبِيثِ فَاتَّقُوا اللّهَ يَاأُولِي الْأَلْبَابِ لَعَلَّکُمْ تُفْلِحُونَ   ﴿ 100 ﴾     جزء 7  

بگو :پلید و پاک یکسان نیستند، هر چند کثرت پلید[ها ]تو را به شگفت آورد .پس اى خردمندان ، از خدا پروا کنید، باشد که رستگار شوید.

Say: The evil, and the good are not alike even though the plenty of the evil attract thee. So be mindful of your duty to Allah, O men of understanding, that ye may succeed.

به ظاهر امور توجه نکن !

حتی اگر در ظاهر ناپاکی ها برتر و بهتر و موفق ترند ...

 تو پاک بمان !

برنده تويی !

عاقبت اين پاکی و خوبی است که برنده است... مطمئن باش!



 
...
ساعت ۸:٢٩ ‎ق.ظ روز سه‌شنبه ٢٧ آذر ۱۳۸٦ : توسط : در پی او ...

 

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ       

اعراف وَمَا أَرْسَلْنَا فِي قَرْيَةٍ مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا أَخَذْنَا أَهْلَهَا بِالْبَأْسَاءِ وَالضَّرَّاءِ لَعَلَّهُمْ يَضَّرَّعُونَ   ﴿ 94 ﴾     جزء 9  

 

و در هیچ شهرى ، پیامبرى نفرستادیم مگر آنکه مردمش را به سختى و رنج دچار کردیم تا مگر به زارى درآیند.

And We sent no prophet unto any township but We did afflict its folk with tribulation and adversity that haply they might grow humble.



 
 
ساعت ٧:٥٧ ‎ق.ظ روز دوشنبه ٢٦ آذر ۱۳۸٦ : توسط : در پی او ...

 

 

 

  • بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ  
  • طور : وَالطُّورِ   ﴿ 1 ﴾     جزء 27  

    به نام خداوند رحمتگر مهربان سوگند به طور،

    In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful . By the Mount,


  • طور : وَکِتَابٍ مَسْطُورٍ   ﴿ 2 ﴾     جزء 27  

    و کتابى نگاشته شده ،

    And a Scripture inscribed


  • طور : فِي رَقٍّ مَنشُورٍ   ﴿ 3 ﴾     جزء 27  

    در طومارى گسترده ،

    On fire parchment unrolled,


  • طور : وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ   ﴿ 4 ﴾     جزء 27  

    سوگند به آن خانه آباد[ خدا]،

    And the House frequented,


  • طور : وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ   ﴿ 5 ﴾     جزء 27  

    سوگند به بام بلند[ آسمان]،

    And the roof exalted,


  • طور : وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ   ﴿ 6 ﴾     جزء 27  

    و آن دریاى سرشار[ و افروخته]،

    And the sea kept filled,


  • طور : إِنَّ عَذَابَ رَبِّکَ لَوَاقِعٌ   ﴿ 7 ﴾     جزء 27  

    که عذاب پروردگارت واقع شدنى است ،

    Lo! the doom of thy Lord will surely come to pass;


  • طور : مَا لَهُ مِن دَافِعٍ   ﴿ 8 ﴾     جزء 27  

    آن را هیچ بازدارنده اى نیست.

    There is none that can ward it off.



  •  
    آنچه را مى کنید، مى دانند.
    ساعت ۱٠:٠٢ ‎ق.ظ روز شنبه ٢٤ آذر ۱۳۸٦ : توسط : در پی او ...

     

    انفطار : يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ   ﴿ 12 ﴾     جزء 30  

    آنچه را مى کنید، مى دانند.

    آنچه را مى کنید، مى دانند.

    آنچه را مى کنید، مى دانند.

    آنچه را مى کنید، مى دانند.....

    http://www.dat.ir/?state=quran&s=82


     
    عجيب نيست؟
    ساعت ٧:۳٦ ‎ق.ظ روز چهارشنبه ٢۱ آذر ۱۳۸٦ : توسط : در پی او ...

     

    سوره ص : أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلهاَ وَاحِداً إِنَّ هذَا لَشَيْ‏ءٌ عُجَابٌ   ﴿ 5 ﴾     جزء 23  

    آیا خدایان[ متعدد ]را خداى واحدى قرار داده ؟ این واقعا چیز عجیبى است.

    Maketh he the gods One God? Lo! that is an astounding thing.


    خدا يکی ... يار يکی... دل يکی... دلدار يکی...

     


     
    چه کسى از خدا به عهد خویش وفادارتر است
    ساعت ٧:٤۳ ‎ق.ظ روز سه‌شنبه ٢٠ آذر ۱۳۸٦ : توسط : در پی او ...

    بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ  

    توبه : إِنَّ اللّهَ اشْتَرَي‏ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَنْفُسَهُمْ وَأَمْوَالَهُم بِأَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللّهِ فَيَقْتُلُونَ وَيُقْتَلُونَ وَعْداً عَلَيْهِ حَقّاً فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ وَالْقُرْآنِ وَمَنْ أَوْفَي‏ بِعَهْدِهِ مِنَ اللّهِ فَاسْتَبْشِرُوا بِبَيْعِکُمُ الَّذِي بَايَعْتُم بِهِ وَذلِکَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ   ﴿ 111 ﴾     جزء 11  

    در حقیقت ، خدا از مومنان ، جان و مالشان را به[ بهاى ]اینکه بهشت براى آنان باشد، خریده است ، همان کسانى که در راه خدا مى جنگند و مى کشند و کشته مى شوند[ .این ]به عنوان وعده حقى در تورات و انجیل و قرآن بر عهده اوست .و چه کسى از خدا به عهد خویش وفادارتر است ؟ پس به این معامله اى که با او کرده اید شادمان باشید، و این همان کامیابى بزرگ است.

    Lo! Allah hath bought from the believers their lives and their wealth because the Garden will be theirs they shall fight in the way of Allah and shall slay and be slain. It is a promise which is binding on Him in the Torah and the Gospel and the Quran. Who fulfilleth His covenant better than Allah? Rejoice then in your bargain that ye have made, for that is the supreme triumph.


    ...

    با هر که معامله کردم باختم...

    با هرکه دم از مهر زدم دشمن من شد...

    میگویند با آدمهای کریم معامله کن تا زیان نبینی...

    چه کسی کریم تر از او... چه کسی؟

    بگو شروط معامله چیست... بنویس تا امضا کنم!

     «چه کسى از خدا به عهد خویش وفادارتر است ؟ پس به این معامله اى که با او کرده اید شادمان باشید، و این همان کامیابى بزرگ است

    ...


     
    خاطرت جمع باشد!
    ساعت ٧:٤٧ ‎ق.ظ روز دوشنبه ۱٩ آذر ۱۳۸٦ : توسط : در پی او ...

     

     

    کهف : وَرَبَطْنَا عَلَي‏ قُلُوبِهِمْ إِذْ قَامُوا فَقَالُوا رَبُّنَا رَبُّ السَّماوَاتِ وَالْأَرْضِ لَن نَدْعُوَا مِن دُونِهِ إِلهاً لَقَدْ قُلْنَا إِذاً شَطَطاً   ﴿ 14 ﴾     جزء 15  

     

    و دلهایشان را استوار گردانیدیم آنگاه که[ به قصد مخالفت با شرک ]برخاستند و گفتند :پروردگار ما پروردگار آسمانها و زمین است .جز او هرگز معبودى را نخواهیم خواند، که در این صورت قطعا ناصواب گفته ایم.

    And We made firm their hearts when they stood forth and said: Our Lord is the Lord of the heavens and the earth. We cry unto no god beside Him, for then should we utter an enormity.

    ...

    تو اگه بلند بشی... اگر بتوانی و بلند شوی بايستی و با باطل مبارزه کنی...

    خداوند دلت را استوار خواهد کرد...

    خاطرت جمع باشد!

    ياعلی!

    ...


     
    ...
    ساعت ۸:٢٦ ‎ق.ظ روز یکشنبه ۱۸ آذر ۱۳۸٦ : توسط : در پی او ...

    آيه :   35     

    <>
      وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَا مَعَهُ أَخَاهُ هَارُونَ وَزِيرًا

        ترجمه :     

    <>
      و همانا به موسي كتاب (تورات ) داديم وبرادرش هارون را كمك وهمراه او قرار داديم .

    آيه :   36     

    <>
      فَقُلْنَا اذْهَبَا إِلَى الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَدَمَّرْنَاهُمْ تَدْمِيرًا

        ترجمه :     

    <>
      پس به آن دو گفتيم : (براي اتمام حجّت ) به سوي قومي كه آيات مارا تكذيب كردند برويد. آنگاه آنان را (به خاطر عنادشان ) به سختي قلع وقمع كرديم .

        نكته ها :     

      كلمه ي ((تدمير)) از ((دمار))، به معناي هلاكت اعجاب انگيز است .
    . (287) شيوه هاي تبليغ و تربيت در قرآن متفاوت است ; در يك جا مي فرمايد: بايد به سراغ منحرفان رفت ، (اذهبا) و در جاي ديگر مي فرمايد: بايد فرمان داد تا آنان خود حاضر شوند و غرورشان شكسته شود. چنانكه حضرت سليمان به ملكه ي سباء چنين فرمان داد: (و آتوني مسلمين ) (288) يعني با تسليم كامل ، در برابر ما حاضر شويد.

        پيام ها :     

     
    1- تا با كتاب آسماني انس نگيريم ، حق ّ تبليغ به ديگران را نداريم . (آتينا موسي الكتاب ... اذهبا)
    2- جانشين انبيا را نيز بايد خداوند تعيين كند. (جعلنا معه اخاه ...)
    3- در مسئوليّت هاي بزرگ ، به وجود وزير وهمكار نياز است . (جعلنا معه اخاه هارون وزيرا)
    4- در برخي از دوره ها، انبيا متعدّد بودند، ولي رهبر يكي بود. (هارون وزيرا)
    5- در تبليغ ، گاهي بايد افرادي را اعزام كرد تا با هم تبليغ كنند. (اذهبا)
    6- اتمام حجّت با گمراهان لازم است . (اذهبا الي القوم الّذين كذّبوا)
    7- انكار ولجاجت مردم ، مانع لطف خداوند نيست . (پيامبر را براي هدايت آنان مي فرستد) (اذهبا الي القوم الّذين كذّبوا)
    8- تكذيب پيامبر، تكذيب خداست . (كذّبوا بآياتنا)
    9- نتيجه ي تكذيب حق ّ، قلع و قمع شدن است . (فدمّرناهم )
    10- نقل تاريخ و سرگذشت كفّار قبل و بيان هلاكت آنان ، زمينه اي براي هشدار و نهي از منكر كفّار امروز است . (فدمّرناهم )


     
    باخودمان صادق باشیم...
    ساعت ۱٢:٥٤ ‎ب.ظ روز شنبه ۱٧ آذر ۱۳۸٦ : توسط : در پی او ...

    بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ  

    انفال : يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللّهَ وَرَسُولَهُ وَلاَ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَنْتُمْ تَسْمَعُونَ   ﴿ 20 ﴾     جزء 9  

    اى کسانى که ایمان آورده اید، خدا و فرستاده او را فرمان برید و از او روى برنتابید در حالى که[ سخنان او را ]مى شنوید.

    O ye who believe! Obey Allah and His messenger, and turn not away from him when ye hear (him speak).


     

    خيلی وقتها شده يه حديثی يه آيه ای يه حرفی ميشنويم... دلمون ميگه بهمون که راسته ... ولی ميگيم بی خيال ! نشده؟... شده !

    با خودمون و وجدانمون رو راست باشيم حداقل...

    باخودمان صادق باشیم... ! باشه؟

    يا علی


     
    از تو حرکت ... از خدا برکت!
    ساعت ٥:٠٩ ‎ب.ظ روز جمعه ۱٦ آذر ۱۳۸٦ : توسط : در پی او ...

    نجم : وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَي‏   ﴿ 40 ﴾     جزء 27  

    و[ نتیجه ]کوشش او به زودى دیده خواهد شد.

    And that his effort will be seen,

    ..

    نمیگم همیشه... ولی بیشتر وقتها وقتی تلاش کنی نتیجه اش را میبینی...

    شاید نتیجه اونی نباشه که تو میخوای.. ولی نتیجه را می بینی!

    یا علی!


     
    چرا فراموشش کردی؟...
    ساعت ٥:٠٢ ‎ب.ظ روز پنجشنبه ۱٥ آذر ۱۳۸٦ : توسط : در پی او ...

    بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ  

    انشراح : أَلَمْ نَشْرَحْ لَکَ صَدْرَکَ   ﴿ 1 ﴾     جزء 30  

    به نام خداوند رحمتگر مهربان آیا براى تو سینه ات را نگشاده ایم ؟

    In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful . Have We not caused thy bosom to dilate,


    ...

    چند بار شده که دلت گرفته بوده ... به خدا پناه برده ای ... و خدا سینه ات را گشاده...

    غمت را برطرف کرده... دلت را شاد کرده... خوب... بعدش؟...

    چرا فراموشش کردی؟...

    تشکر هم کردی ازش؟...

    ...


     
    بابا چشاتو وا کن و ببین!
    ساعت ۸:٤٩ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ۱٤ آذر ۱۳۸٦ : توسط : در پی او ...

     

    بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ       

    فاطر : وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَي‏ وَالْبَصِيرُ   ﴿ 19 ﴾     جزء 22  

    و نابینا و بینا یکسان نیستند،

    The blind man is not equal with the seer;

     

    حالا هی خودت را بزن به کوری !!!!

    بابا چشاتو وا کن و ببین!

    عقلت را به کار بنداز و فکر کن !

    بینا شو!

    بینا !


     


     
    خودم را به خودم نشان بده !
    ساعت ٦:٤۱ ‎ب.ظ روز سه‌شنبه ۱۳ آذر ۱۳۸٦ : توسط : در پی او ...

    اعراف : وَلَمَّا جَاءَ مُوسَي‏ لِمِيقَاتِنَا وَکَلَّمَهُ رَبُّهُ قَالَ رَبِّ أَرِنِي أَنْظُرْ إِلَيْکَ قَالَ لَنْ تَرَانِي وَلکِنِ انْظُرْ إِلَي الْجَبَلِ فَإِنِ اسْتَقَرَّ مَکَانَهُ فَسَوْفَ تَرَانِي فَلَمّا تَجَلّي‏ رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَکّاً وَخَرَّ مُوسي‏ صَعِقاً فَلَمّا أَفَاقَ قَالَ سُبْحَانَکَ تُبْتُ إِلَيْکَ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ   ﴿ 143 ﴾     جزء 9  

    و چون موسى به میعاد ما آمد و پروردگارش با او سخن گفت ، عرض کرد> :پروردگارا، خود را به من بنماى تا بر تو بنگرم <.فرمود> :هرگز مرا نخواهى دید، لیکن به کوه بنگر، پس اگر بر جاى خود قرار گرفت به زودى مرا خواهى دید > .پس چون پروردگارش به کوه جلوه نمود، آن را ریز ریز ساخت ، و موسى بیهوش بر زمین افتاد، و چون به خود آمد، گفت> :تو منزهى !به درگاهت توبه کردم و من نخستین مومنانم.

    And when Moses came to Our appointed tryst and his Lord had spoken unto him, he said: My Lord! Show me (Thy self), that I may gaze upon Thee. He said: Thou wilt not see Me, but gaze upon the mountain! If it stand still in its place, then thou wilt see Me. And when his Lord revealed (His) glory to the mountain He sent it crashing down. And Moses fell down senseless. And when he woke he said: Glory unto Thee! I turn unto Thee repentant, and I am the first of (true) believers.


    ...

    سه بیت بسیار معروف و پرمعنی گوید :

    اولی درمقام دبستانی:
    چو رسی به طورسینا أرنی مگو تو بگذر
    که نیرزد این تمنا ، به جواب " لن ترانی"


    دومی درمقام دبیرستانی: 
    چو رسی به طور سینا  "أرنی" بگو   تو   مگذز
    چه خوشست ازو جوابی،چه تری چه لن ترانی

    سومی در مقامی بالاتر:
    "أرنی" کسی بگوید ، که ترا  ندیده باشد
    تو که بامنی همیشه چه جواب لن ترانی

    چهارمی از علامه طباطبایی در مقامی بالاتر:
    سحرآمدم به کویت که ببینمت نهانی
    أرنی نگفته گفتی دو هزار"لن ترانی"

    وقتی کوه تاب حضورت را ندارد ... دل من عجب طاقتی باید داشته باشد ... 

    پس من چقدر بزرگتر و قوی تر از کوهم که میتوانم معشوق تو باشم...

    با تو حرف بزنم... با تو عشق ببازم...

    چقدر بزرگم و قوی ... چقدر با ارزش ... و نمیدانستم!...

    خدایا ... خودم را به من بنمایان !

    خودم را به خودم نشان بده !

    خودم را بشناسم... !

    منو بشناس من من!


     
    قهر ها تمام ... آشتی ! سلام !
    ساعت ۱٢:۳٧ ‎ب.ظ روز یکشنبه ۱۱ آذر ۱۳۸٦ : توسط : در پی او ...

    وَاذْکُرْ عَبْدَنَا أَيُّوبَ إِذْ نَادَي‏ رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الشَّيْطَانُ بِنُصْبٍ وَعَذَابٍ   ﴿ 41 ﴾     جزء 23  

    و بنده ما ایوب را به یاد آور، آنگاه که پروردگارش را ندا داد که> :شیطان مرا به رنج و عذاب مبتلا کرد.

    And make mention (O Muhammad) of Our bondman Job, when he cried unto his Lord (saying): Lo! the devil doth afflict me with distress and torment.


  • ص : ارْکُضْ بِرِجْلِکَ هذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ   ﴿ 42 ﴾     جزء 23  

    [به او گفتیم> ]:با پاى خود[ به زمین ]بکوب ، اینک این چشمه سارى است سرد و آشامیدنى.

    (And it was said unto him): Strike the ground with thy foot. This (spring) is a cool bath and a refreshing drink.


  • ص : وَوَهَبْنَا لَهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُم مَعَهُمْ رَحْمَةً مِنَّا وَذِکْرَي‏ لَأُولِي الْأَلْبَابِ   ﴿ 43 ﴾     جزء 23  

    و[ مجددا ]کسانش را و نظایر آنها را همراه آنها به او بخشیدیم ، تا رحمتى از جانب ما و عبرتى براى خردمندان باشد.

    And We bestowed on him (again) his household and therewith the like thereof, a mercy from Us, and a memorial for men of understanding.


  • ص : وَخُذْ بِيَدِکَ ضِغْثاً فَاضْرِبْ بِّهِ وَلاَ تَحْنَثْ إِنَّا وَجَدْنَاهُ صَابِراً نِعْمَ الْعَبْدُ إِنَّهُ أَوَّابٌ   ﴿ 44 ﴾     جزء 23  

    [و به او گفتیم> ]:یک بسته ترکه به دستت برگیر و[ همسرت را ]با آن بزن و سوگند مشکن <.ما او را شکیبا یافتیم .چه نیکوبنده اى !به راستى او توبه کار بود.

    And (it was said unto him): Take in thine hand a branch and smite therewith, and break not twine oath. Lo! We found him steadfast, how excellent a slave! Lo! he was ever turning in repentance (to his Lord).

  • داستان ایوب و سوء تفاهمی که بین او و همسرش پیش می آید را خوانده اید...  بیایید همه چیز را فراموش کنیم و از نو شروع کنیم...

    قهر ها تمام ... آشتی ! سلام !


     
     
    ساعت ۸:٥٥ ‎ب.ظ روز شنبه ۱٠ آذر ۱۳۸٦ : توسط : در پی او ...

    فرقان : وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اسْجُدُوا لِلرَّحْمنِ قَالُوا وَمَا الرَّحْمنُ انَسْجُدُ لِمَا تَأْمُرُنَا وَزَادَهُمْ نُفُوراً   ﴿ 60 ﴾     جزء 19  

    و چون به آنان گفته شود[ :خداى ]رحمان را سجده کنید، مى گویند :رحمان چیست ؟ آیا براى چیزى که ما را[ بدان ]فرمان مى دهى سجده کنیم ؟ و بر رمیدنشان مى افزاید.

    And when it is said unto them: Adore the Beneficent! they say: And what is the Beneficent? Are we to adore whatever thou (Muhammad) biddest us? And it increaseth aversion in them.


    من سجده کنم؟

    من؟

    من؟

    آخ... که هرچه میکشیم از این منیت هاست...


     
     
    ساعت ٩:٤۳ ‎ب.ظ روز جمعه ٩ آذر ۱۳۸٦ : توسط : در پی او ...

    بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ  

    نساء : وَقَدْ نَزَّلَ عَلَيْکُمْ فِي الْکِتَابِ أَنْ إِذَا سَمِعْتُمْ آيَاتِ اللّهِ يُکْفَرُ بِهَا وَيُسْتَهْزَأُ بِهَا فَلاَ تَقْعُدُوا مَعَهُمْ حَتَّي‏ يَخُوضُوا فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ إِنَّکُمْ إِذاً مِثْلُهُمْ إِنَّ اللّهَ جَامِعُ الْمُنَافِقِينَ وَالْکَافِرِينَ فِي جَهَنَّمَ جَمِيعاً   ﴿ 140 ﴾     جزء 5  

    و البته[ خدا ]در کتاب[ قرآن ]بر شما نازل کرده که :هر گاه شنیدید آیات خدا مورد انکار و ریشخند قرار مى گیرد، با آنان منشینید تا به سخنى غیر از آن درآیند، چرا که در این صورت شما هم مثل آنان خواهید بود .خداوند، منافقان و کافران را همگى در دوزخ گرد خواهد آورد.

    He hath already revealed unto you in the Scripture that, when ye hear the revelations of Allah rejected and derided, (ye) sit not with them (who disbelieve and mock) until they engage in some other conversation. Lo ! in that case (if ye stayed) ye would be like unto them. Lo! Allah will gather hypocrites and disbelievers, all together, into hell;



     
    مال من ! مال تو !
    ساعت ٤:۱٦ ‎ب.ظ روز پنجشنبه ۸ آذر ۱۳۸٦ : توسط : در پی او ...

    یونس : أَلاَ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّماوَاتِ والْأَرْضِ أَلاَ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَلکِنَّ أَکْثَرَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ   ﴿ 55 ﴾     جزء 11  

    بدانید، که در حقیقت آنچه در آسمانها و زمین است از آن خداست .بدانید، که در حقیقت وعده خدا حق است ولى بیشتر آنان نمى دانند.

    Lo! verily all that is in the heavens and the earth is Allah's. Lo! verity Allah's promise is true. But most of them know not.


    ...

    چه ساده... هرچه در آسمان ها و زمین است مال خداست... پس اینهمه ادعای مالکیت ما چیست؟ مال من ! مال تو ! حسادت ! ... چه ساده... همه چیز مال اوست... و به وعده هایش عمل میکند... میدونی وعده خدا چیه؟... غیر از قیامت دیگه شامل چی میشه وعده خدا؟ ... برو یه جستجویی بکن


     
    هديه امروزت !
    ساعت ٩:٢۸ ‎ق.ظ روز چهارشنبه ٧ آذر ۱۳۸٦ : توسط : در پی او ...

    سوره عنكبوت

    آيه :   7     

      وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّئاتِهِمْ وَ لَنَجْزِيَنَّهُمْ أَحْسَنَ الَّذِى كَانُوا يَعْمَلُونَ‏

        ترجمه :     

    <>
      و كسانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته انجام داده‏اند، قطعاً لغزش‏هاى آنان را مى‏پوشانيم، و بى شك بهتر از آنچه عمل مى‏كرده‏اند پاداششان مى‏دهيم.

        نكته ها :     

      از بهترين نمونه‏هاى جهاد كه در آيه‏ى قبل خوانديم، ايمان و عمل صالح است كه در اين آيه عنوان شده است.

        پيام ها :     

      1- انسان براى دريافت پاداش‏هاى الهى، به ايمان و عمل صالح، هر دو نيازمند است. «آمنوا و عملوا الصّالحات»
    2- مؤمنان از لغزش و گناه به دور نيستند. «و الّذين آمنوا... لنكفّرن عنهم سيئاتهم»
    3- پاداش الهى، تنها عفو گناهان گذشته نيست، بلكه دريافت بهترين پاداش نيز هست. «لنكفّرن عنهم سيئاتهم و لنجزينّهم»
    4- دريافت پاداش پس از پاك شدن از گناهان است. «لنكفّرن... لنجزينّهم»

    http://www.qaraati.net/tafsir/


    لینک دائم لینک دائم نظر شما نظر شما ()
    تگ ها
     
    ما هم ؟...
    ساعت ۸:۳٤ ‎ق.ظ روز سه‌شنبه ٦ آذر ۱۳۸٦ : توسط : در پی او ...

  • فجر : کَلَّا بَلْ لَا تُکْرِمُونَ الْيَتِيمَ   ﴿ 17 ﴾     جزء 30  

    ولى نه ، بلکه یتیم را نمى نوازید،

    Nay, but ye (for your part) honor not the orphan


  • فجر : وَلاَ تَحَاضُّونَ عَلَى‏ طَعَامِ الْمِسْکِينِ   ﴿ 18 ﴾     جزء 30  

    و بر خوراک[دادن ]بینوا همدیگر را بر نمى انگیزید،

    And urge not on the feeding of the poor,


  • فجر : وَتَأْکُلُونَ التُّرَاثَ أَکْلاً لَمّاً   ﴿ 19 ﴾     جزء 30  

    و میراث[ ضعیفان ]را چپاولگرانه مى خورید،

    And ye devour heritages with devouring greed


  • فجر : وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبّاً جَمّاً   ﴿ 20 ﴾     جزء 30  

    و مال را دوست دارید، دوست داشتنى بسیار.

    And love wealth with abounding love.

    من و تو چی؟...  ما هم جزء این دسته هستیم؟...  

    چقدر یتیم نوازیم؟...

    چقدر همدیگر را تشویق میکنیم برای اینکه شکم یه گرسنه را سیر کنیم؟

    چقدر مال حرام توی مالمون هست؟...

    و چقدر پول را دوست داریم و به خاطر این دوست داشتن هر کاری میکنیم؟...

    تا حالا فکرش را کرده بودی....؟

    ما هم ؟...


  •  
    انی هارب منك اليك...
    ساعت ۱:٢۱ ‎ب.ظ روز دوشنبه ٥ آذر ۱۳۸٦ : توسط : در پی او ...

     

    یونس : أَلاَ إِنَّ لِلَّهِ مَن فِي السَّماوَاتِ وَمَن فِي الْأَرْضِ وَمَا يَتَّبِعُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ شُرَکَاءَ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ   ﴿ 66 ﴾     جزء 11  

    آگاه باش ، که هر که[ و هر چه ]در آسمانها، و هر که[ و هر چه ]در زمین است از آن خداست .و کسانى که غیر از خدا شریکانى را مى خوانند،[ از آنها ]پیروى نمى کنند .اینان جز از گمان پیروى نمى کنند و جز گمان نمى برند.

    Lo! is it not unto Allah that belongeth whosoever is in the heavens and whosoever is in the earth? Those who follow aught instead of Allah follow not (His) partners. They follow only a conjecture. and they do but guess.

    ...

    بارها شده است سعی كرده ام يا خواستم كسی را جايگزينت كنم... نشد !

    آخرش بازگشتم به تو ... از تو

    انی هارب منك اليك...

    ...


     


     
    نميترسی؟؟؟؟
    ساعت ٢:۳٩ ‎ب.ظ روز جمعه ٢ آذر ۱۳۸٦ : توسط : در پی او ...

    اعراف : أَفَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَي‏ أَنْ يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا بَيَاتاً وَهُمْ نَائِمُونَ   ﴿ 97 ﴾     جزء 9  

    آیا ساکنان شهرها ایمن شده اند از اینکه عذاب ما شامگاهان در حالى که به خواب فرو رفته اند به آنان برسد؟

    Are the people of the townships then secure from the coming of Our wrath, upon them as a night raid while they sleep?



     
    در ميان من و تو فاصله هاست...
    ساعت ٩:۳۳ ‎ق.ظ روز پنجشنبه ۱ آذر ۱۳۸٦ : توسط : در پی او ...

    اسراء : وَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ جَعَلْنَا بَيْنَکَ وَبَيْنَ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ حِجَاباً مَسْتُوراً   ﴿ 45 ﴾     جزء 15  

    و چون قرآن بخوانى ، میان تو و کسانى که به آخرت ای׀…ان ندارند پرده اى پوشیده قرار مى دهیم.

    And when thou recitest the Quran We place between thee, and those who believe not in the Hereafter a hidden barrier;

    ...