آيه هاي دلنشين

حرفهایت چه به دل میشنید خداااااااا....
 
تا فرصت باقي است بايد به سوي خدا بازگشت نمود
ساعت ٤:٥٧ ‎ب.ظ روز دوشنبه ٢ بهمن ۱۳۸٥ : توسط : در پی او ...

 

 

عيسي بر سر راه خود به اورشليم، به شهرها و دهات مختلف مي رفت و كلام خدا را به مردم تعليم مي داد.

روزي شخصي از او پرسيد:

"خداوندا آيا تعداد نجات يافته گان كم خواهد بود؟"

عيسي فرمود:

در آسمان تنگ است پس بكوشيد تا داخل شويد. زيرا يقين بدانيد كه بسياري تلاش خواهند كرد كه داخل گردند اما نخواهند توانست

زماني خواهد رسيد كه صاحب خانه در را خواهد بست . آنگاه شما بيرون ايستاده، در خواهيد زد و التماس خواهيد كرد كه

خداوندا خداوندا در را به روي ما باز كن! اما او جواب خواهد داد كه من شما را نمي شناسم!

شما خواهيد گفت : ما با تو غذا خورديم! تو در كوچه هاي شهر ما را تعليم  دادي! چگونه ما را نمي شناسي؟!

اما او باز خواهد گفت : من به هيچ وجه شما را نمي شناسم! اي بدكاران از اينجا دور شويد!

آنگاه وقتي ببينيد كه ابراهيم و اسحاق و يعقوب و همه انبياء در ملكوت خدا هستند و خودتان بيرون مانده ايد، از شدت ناراحتي خواهيد گريست و لبهايتان را خواهيد گزيد.

مردم از تمام نقاط جهان آمده در ضيافت ملكوت شركت خواهند كرد، اما شما محروم خواهيد ماند.

بلي يقين بدانيد آناني كه اكنون خوار و حقير شمرده مي شوند در آن زمان بسيار سرافراز خواهند گرديد و آناني كه حالا مورد احترام و تمجيد هستند در آن زمان حقير و ناجيز به حساب خواهند آمد.

 

انجيل لوقا / 14 (22 تا 30)


 

·  مؤمنون : فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ فَلاَ أَنسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلاَ يَتَساءَلُونَ    

پس آنگاه که در صور دمیده شود،[ دیگر ]میانشان نسبت خویشاوندى وجود ندارد، و از[ حال ]یکدیگر نمى پرسند.

And when the trumpet is blown there will be no kinship among them that day, nor will they ask of one another.

 

·  مؤمنون : فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولئِکَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ   ﴿ 102 ﴾      

پس کسانى که کفه میزان[ اعمال ]آنان سنگین باشد، ایشان رستگارانند.

Then those whose scales are heavy, they are the successful.

 

·  مؤمنون : وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُولئِکَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ فِي جَهَنَّمَ خَالِدُونَ   ﴿ 103 ﴾      

و کسانى که کفه میزان[ اعمال]شان سبک باشد، آنان به خویشتن زیان زده[ و ]همیشه در جهنم مى مانند.

And those whose scales are light are those who lose their souls, in hell abiding.

 

·  مؤمنون : تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيهَا کَالِحُونَ   ﴿ 104 ﴾      

آتش چهره آنها را مى سوزاند، و آنان در آنجا ترش رویند.

The fire burneth their faces, and they are glum therein.

 

·  مؤمنون : أَلَمْ تَکُنْ آيَاتِي تُتْلَي‏ عَلَيْکُمْ فَکُنتُم بِهَا تُکَذِّبُونَ   ﴿ 105 ﴾      

آیا آیات من بر شما خوانده نمى شد و[ همواره ]آن را مورد تکذیب قرار نمى دادید؟

(It will be said): Were not My revelations recited unto you, and then ye used to deny them?

 

·  مؤمنون : قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَکُنَّا قَوْماً ضَالِّينَ   ﴿ 106 ﴾      

مى گویند> :پروردگارا، شقاوت ما بر ما چیره شد و ما مردمى گمراه بودیم.

They will say: Our Lord! Our evil fortune conquered us, and we were erring folk.

 

·  مؤمنون : رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ   ﴿ 107 ﴾      

پروردگارا، ما را از اینجا بیرون بر، پس اگر باز هم[ به بدى ]برگشتیم ، در آن صورت ستمگر خواهیم بود.

Our Lord! Oh, bring us forth from hence! If we return (to evil) then indeed we shall be wrong doers.

 

·  مؤمنون : قَالَ اخْسَئُوا فِيهَا وَلاَ تُکَلِّمُونِ   ﴿ 108 ﴾      

مى فرماید[> :بروید ]در آن گم شوید و با من سخن مگویید.

He saith: Begone therein, and speak not unto Me.

 

·  مؤمنون : إِنَّهُ کَانَ فَرِيقٌ مِنْ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ   ﴿ 109 ﴾      

در حقیقت ، دسته اى از بندگان من بودند که مى گفتند> :پروردگارا، ایمان آوردیم .بر ما ببخشاى و به ما رحم کن[ که ]تو بهترین مهربانى.

Lo! there was a party of My slaves who said: Our Lord! We believe, therefor forgive us and have mercy on us for Thou art best of all who show mercy;

 

·  مؤمنون : اتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيّاً حَتَّي‏ أَنسَوْکُمْ ذِکْرِي وَکُنتُم مِنْهُمْ تَضْحَکُونَ   ﴿ 110 ﴾      

و شما آنان[ مومنان ]را به ریشخند گرفتید، تا[ با این کار ]یاد مرا از خاطرتان بردند و شما بر آنان مى خندیدید.

But ye chose them from a laughing stock until they caused you to forget remembrance of Me, while ye laughed at them.

 

·  مؤمنون : إِنِّي جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوا أَنَّهُمْ هُمُ الْفَائِزُونَ   ﴿ 111 ﴾      

من[ هم ]امروز به[ پاس ]آنکه صبر کردند، بدانان پاداش دادم .آرى ، ایشانند که رستگارانند.

Lo! I have rewarded them this day forasmuch as they were steadfast; and they verily are the triumphant.

 

·  مؤمنون : قَالَ کَمْ لَبِثْتُمْ فِي الْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ   ﴿ 112 ﴾      

مى فرماید> :چه مدت به عدد سالها در زمین ماندید؟

He will say: How long tarried ye in the earth, counting by years?

 

·  مؤمنون : قَالُوا لَبِثْنَا يَوْماً أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَسْأَلِ الْعَادِّينَ   ﴿ 113 ﴾      

مى گویند> :یک روز یا پاره اى از یک روز ماندیم .از شما گران[ خود ]بپرس.

They will say: We tarried but a day or part of a day. Ask of those who keep count!

 

·  مؤمنون : قَالَ إِن لَبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلاً لَوْ أَنَّکُمْ کُنتُم تَعْلَمُونَ   ﴿ 114 ﴾      

مى فرماید> :جز اندکى درنگ نکردید، کاش شما مى دانستید.

He will say: Ye tarried but a little if ye only knew.

 

·  مؤمنون : أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاکُمْ عَبَثاً وَأَنَّکُمْ إِلَيْنَا لاَ تُرْجَعُونَ   ﴿ 115 ﴾      

آیا پنداشتید که شما را بیهوده آفریده ایم و اینکه شما به سوى ما بازگردانیده نمى شوید؟

Deemed ye then that We had created you for naught, and that ye would not be returned unto Us?

 

·  مؤمنون : فَتَعَالَي اللَّهُ الْمَلِکُ الْحَقُّ لَا إِلهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْکَرِيمِ   ﴿ 116 ﴾      

پس والاست خدا، فرمانرواى برحق ، خدایى جز او نیست[ .اوست ]پروردگار عرش گرانمایه.

Now Allah be exalted, the True King! There is no God save Him, the Lord of the Throne of Grace.

 

·  مؤمنون : وَمَن يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلهاً آخَرَ لاَ بُرْهَانَ لَهُ بِهِ فَإِنَّمَا حِسَابُهُ عِندَ رَبِّهِ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الْکَافِرُونَ   ﴿ 117 ﴾      

و هر کس با خدا معبود دیگرى بخواند، براى آن برهانى نخواهد داشت ، و حسابش فقط با پروردگارش مى باشد، در حقیقت ، کافران رستگار نمى شوند.

He who crieth unto any other god along with Allah hath no proof thereof. His reckoning is only with his Lord. Lo! disbelievers will not be successful.

 

·  مؤمنون : وَقُل رَّبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ   ﴿ 118 ﴾      

و بگو> :پروردگارا، ببخشاى و رحمت کن[ که ]تو بهترین بخشایندگانى.

And (O Muhammad) say: My Lord! Forgive and have mercy, for Thou art best of all who show mercy.

 

 

مقايسه اش با خودتان !

...